2011年2月6日 星期日

【對他說不出的愛意,就用甜菜根表示吧。】


  即將來臨的情人節,對於男女交往風氣甚保守的塔吉克,可能沒有太多實質意義,但對於我們的語言中心,則是個可以利用的大好機會-透過舉辦特別活動以引起學生興趣;多方練習英文、還可以藉此做宣傳,營造出開放活潑的形象-總而言之,對於我們這些負責社課的歪果仁,這兩周最重要的任務就是設計活動、引導學生為這一天做準備。

  沒想到我們看似不知情為何物的數學家同志-來自奧地利的菲利浦同學-竟然一個人搞出了這麼多節目、讓不同志趣、不同專長的學生都能展現自己。五項競賽分別是:歌唱、舞蹈、短劇、詩文、與愛的告白-參加單位則以同一班討論課的一群人為一組;每一組成員可以再分成不同的小組,各自準備這五項競賽中的任一項。

  目前我們語言中心有社課的班有:基本班(beginner)、基礎班(elementary)和進階班(intermediate);每一班則又分成幾個不同團體,依照不同上課時間區分開來。除了只有一組的進階班外,基本班與基礎班都各有5個以上的小組。如果我們真的希望當天活動可以搞得起來的話,那我們勢必要很努力推動學生參加-透過各種青少年男女感興趣的話題,增進他們參加情人節競賽的意願-事實上,我們也別無選擇,因為教學顧問女士已撂下狠話:「這兩週的討論課沒有主題。學生唯一要做的事就是準備情人節競賽。如果不準備,就不用來參加社課了。」我真不知道她在想什麼;感覺上這種言詞已接近威脅,似乎偏離了社課的本意-提供讓學生說英語的機會-但同時我也必須承認,這樣的做法也讓我們輕鬆許多;我們不必費心構思每一堂社課的主題-反正繞著愛與羅曼史打轉就對了!這也是人人內心最關切的話題,可不是嗎。

  目前與我關係最好的一個班,英語程度只有基本-很多時後當我把氣氛搞熱起來時,學生就忘記要用英語進行-但他們卻是最認真參與的一個團體。上週跟他們討論到關於第五項競賽的內容:愛的告白。他們先是認真思考,然後告訴我關於告白這件事的不合情理-在這個含蓄的國家,就算兩情相悅,還是非常慢熱。從單戀到曖昧,過程中所投資的簡訊/通話費、甚至是嘔心瀝血、情感溢於筆墨的情書,都好比古人鑄劍一般。有別於化學實驗中一加入就改變溶液本色的催化劑,這更像是摩擦力默默地增加,直到臨界點那一刻,石頭開始滾動-因此學生告訴我,根本沒有真正的告白時刻。但為了要使活動能夠進行下去,我不死心地追問道:「那從曖昧到真正使她點頭成為你的女朋友,總得說些什麼不一樣的話吧?」「那你們如何搭訕一位你們有興趣、但本來並不熟的女生呢?」「或是在塔吉克,有什麼特別的,不用說出『我愛你』就可以表示心意的特別方式呢?」等等。

  學生開始用塔語進行熱烈討論;其中有一位英語特別差、總是愛耍寶的學生說了:「Korochi(簡單來說),就是:我-labulabu你嘛。」正反兩面的議論聲浪頓時充斥在教室中。有學生大笑表示贊同;說這的確是有些人會用的方法,但也有些人搶著跟我說:那個男生只是在開玩笑、沒這回事。我好不容易抓到時機,要大家先安靜下來;回答我到底那句話是什麼意思。

  在學生零碎拼湊出的英文中,我明白了第一件事:所謂的labulabu是一種植物。有些年輕男生羞於表白,便會用這個詞含糊帶過,「反正你了的嘛~我… …labulabu你啦!」後來經由其他學生的查證,我方知labulabu就是甜菜根。本來以為是因為外型像心型,或是顏色是紅色,才被附與這樣的特殊意義-卻在逛過綠色巴扎爾以後才了解到自己的推論錯誤:小小髒髒的拳頭狀,顏色硬要說嘛,就是土色、咖啡色了吧-哪來的愛心型可愛植物呀。
但經過這幾天時不時的思考,我又有了新見解:labulabu是取諧音-love you love you吧!?不曉得是不是真的這樣,下次見到學生問問看。倒是我真希望,今晚吃了這種象徵愛情的甜菜根,能讓我情人節也有驚喜。

沒有留言:

張貼留言